Visit The Prayer Book Society on the Web • Email The Prayer Book Society
 
 
Praying to the Holy Trinity, One Lord,
with Thomas Cranmer
The Rev’d Dr Peter Toon
Whit Week 2001
 

 

 

Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury, under both Henry VIII and Edward VI, not only had great ability in translating Latin into English but also in writing beautiful and memorable prose. [see further the important book by Ian Robinson from C.U.P. entitled, The Establishment of Modern English Prose….]

If we look at what he did for THE BOOK OF THE COMMON PRAYER of 1549  with respect to Trinity Sunday we find something that is very intriguing in a doctrinal sense.  There was in the Sarum Missal (the Latin Service Book used in most of England at this time) a specific Collect for Trinity Sunday and a specific Proper Preface for use in the Mass of that Festival of Trinity Sunday. This Preface came after the Sursum Corda and before the Canon.

The Collect for Trinity Sunday is unique in the Sarum Missal and became unique in the English Book of Common Prayer through Cranmer’s translation because it is addressed not to the Father through the Son [as most Collects/prayers] and not to the Son or to the Holy Ghost [as a few Collects/prayers] but to the Blessed, Holy and Undivided Trinity as the One Lord, God and Deity.

Cranmer’s translation of the Collect communicates the doctrine in the original and is as follows:

“Almighty and everlasting God, which hast given unto us thy servants grace by the confession of a true faith to acknowledge the glory of the eternal Trinity, and in the power of the divine Majesty to worship the Unity: we beseech  thee, that through the steadfastness of this faith, we may evermore be defended from all adversity, which livest and reignest one God, world without end.”

That this Prayer is addressed to the LORD, the Holy Trinity, who is the One God, is clear from the fact that there is no ending like “through thy Son, Jesus Christ our Lord.”

However, when we turn to the Proper Preface, we find that Cranmer made a major doctrinal change. To ensure that the Preface and the Collect were in conformity in being addressed to the LORD as the Trinity in Unity and Unity in Trinity on this one Festival dedicated to the Holy Trinity, he changed the Preface.  Here is a literal translation of the Sarum Preface for Trinity Sunday:

"It is very meet, right, just, and our bounden duty that we should at all times and in all places give thanks unto Thee, O Lord Holy Father Almighty, everlasting God, Who with Thy only Begotten Son and The Holy Ghost art one God, art one Lord, not one only Person, but three Persons in one substance.  For that which we believe of Thy Glory which Thou hast revealed, the same do we believe of Thy Son, and of the Holy Ghost, without difference or inequality: that in the confession of a true and everlasting Godhead both Distinction in the Persons, and Unity in Being, and Equality in Majesty, be worshipped: which Angels and Archangels praise, Cherubim also and Seraphim, Who cease not to cry with one voice, saying, ... "

This, as with the rest of the Eucharistic Prayer, is addressed to the Father through and in the name of the Son, the Lord Jesus Christ. However, this address seems to cease for a while with the words from “that in the Confession…” to “be worshipped.”

Cranmer’s rendering preserves entirely the doxological presentation of the Unity in Trinity and Trinity in Unity but at the same time he addresses the Preface to the same Holy Trinity rather than to the Father almighty (as in the Sarum Rite). It may be argued that his approach is more logical and even more daring as a means of communicating the Truth of this foundational dogma/teaching and Mystery of the Holy Trinity. Here  is what Cranmer produced:

“It is very meet, right and our bounden duty, that we should at all times, and in all places, give thanks to thee, O Lord, almighty everlasting God, which art one God, one Lord, not one only Person, but three Persons in one substance: For that which we believe of the glory of the Father, the same we believe on the Son, and of the Holy Ghost, without any difference , or inequality; whom the Angels and Archangels, with all the company of heaven, laud and magnify, evermore praising Thee and saying…”

So as to make this Proper Preface neatly fit into that which went before it and came after it [which were addressed to the Father] later editions of the B.C.P. had a rubric for how to use the Preface on Trinity Sunday so that it fitted smoothly into the flow of thought and words.

[The  American 1928 edition of the classic BCP changed the Preface to make it an address to the Father almighty; and the 1979 American Prayer Book proceeded to  change the Collect as well – and into not very good English.]

Today, we seem to be hesitant to bow in adoration and acceptance before the Mystery which is the Blessed, Holy and Undivided Trinity.  As modern Collects and Prefaces for this day reveal, we wish to “control” the Mystery and put it into words that indicate our control.  Cranmer recognized that the excellence of words  and syntax are to be used to the full  on Trinity Sunday  in order to allow God’s people to adore the Trinity in Unity and Unity in Trinity and to do so even when their comprehension had been stretched to its limits.


Reflections for Trinity Sunday and the Trinity Season